We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programa como parte
The defendants pay for the program as part of their sentence requirements.
Los acusados pagan por el programa como parte de los requisitos de sentencia.
Seek permission from the principals, athletic directors and superintendents to conduct the program as part of their physical education or intramural programs.
Solicite el permiso de las autoridades, directores deportivos y superintendentes para llevar a cabo el programa como parte de su educación física o de sus programas intramuros.
School chess clubs can even utilize the program as part of their training or daily chess matches.
Las escuelas de ajedrez incluso pueden usar el programa como parte de sus entrenamientos o para partidas de ajedrez diarias.
The most important thing is to consider the program as part of the community and tool support for them to contribute to the creation of networks and social justice.
Lo más importante es considerar el programa como parte de la comunidad y una herramienta de apoyo hacia ellos que contribuya a la articulación de redes y justicia social.
maintain an active email address for your company's primary contact and all other employees who engage with the program as part of the criteria of membership tier
Mantener una dirección de correo electrónico activa para el contacto principal de su empresa y todos los demás empleados que participen en el programa como parte de los criterios del nivel de la membresía.
U-M and the housing coalition developed a video about the program as part of a joint project examining potential factors that may hinder or facilitate access to the tax exemption.
U-M y la coalición de vivienda desarrollaron un video sobre el programa como parte de un proyecto conjunto de examinar los factores potenciales que pueden dificultar o facilitar el acceso a la exención de impuestos.
Since 2017, employees have made their entrance into the program as part of the promotion of health in companies via the CPS challenge.
Desde 2017, los empleados/ empleados han ingresado al programa como parte de la promoción de la salud en las empresas a través del desafío de CPS.
O&R also each year sponsors an employee to participate in the program as part of that individual's career development plan.
Además, O&R patrocina cada año a un empleado para que participe en el programa como parte de su plan de desarrollo Acerca de nosotros
One of our contributors was accepted for 2012 edition of the program as part of the GNU project; we hope to participate in future editions as well. Our 2012 Ideas List
Uno de nuestros colaboradores ha sido seleccionado para la edición 2012 del programa como parte del proyecto GNU; esperamos poder participar también en futuras ediciones.
Today, we're launching a new program as part of our Driver Services program, designed to give drivers the tools they need to communicate whether they're inside or outside of the car.
Hoy, estamos lanzando un nuevo programa como parte de nuestro programa de Servicios para conductores de Lyft, diseñado para brindarles a los conductores las herramientas que necesitan para comunicarse, ya sea dentro o fuera del auto.
What was your mission within the program as part of the ICRC?
¿Cuál fue su misión dentro del programa como parte del CICR?
The US Congress designed the program as part of a counter narcotics strategy directed at the Andean region.
El Congreso de los Estados Unidos elaboró el programa como parte de una estrategia de lucha contra el narcotráfico dirigida a la región andina.
Texas A&M is taking advantage of the program as part of an initiative providing SolidWorks access to 16,500 students.
La Universidad A&M en Texas está aprovechando el programa como parte de una iniciativa que brinda acceso a SOLIDWORKS a más de 16.500 estudiantes.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.