We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
formato de programa
formato de programas
formato del programa
formato de programación
The activity consists on the recreational use of an IT tool to organise tests with a TV programme format, grouping all the adult learners in large groups.
La actividad aplica el uso lúdico de una herramienta tecnológica para organizar una prueba con formato de programa de televisión, agrupando a los alumnos y alumnas en equipos.
programme format that best fulfilled the requirements of a public broadcaster.
Entre los solicitantes, Kanal4 ofrecía el formato de programa que mejor cumplía las exigencias planteadas a una emisora pública.
Activities on establishment of the public service as a television station of full programme format have been ended.
Ya han concluido las actividades para poner en pie el servicio público como emisora de televisión con un formato de programas completo.
One delegation stressed that all sections of document A/52/303 should have been in the same programme format as the one used in section 7A, for consideration by the Committee.
Una delegación subrayó que todas las secciones del documento A/52/303 debían haberse presentado en el mismo formato de programas que se utilizó en la sección 7A, para su examen por el Comité.
The programme format is specially designed for busy executives who need to combine career and family commitments with the demands of MBA studies.
El formato del programa está especialmente diseñado para los ejecutivos ocupados que necesitan combinar compromisos familiares y profesionales con las exigencias de los estudios de MBA.
Requirements for participants Ideally, the project should be carried out by teams of two or four ASA participants, depending on the programme format or type of partner institution.
El proyecto debería realizarse preferentemente en equipos de entre dos y (como máximo) cuatro participantes de ASA, dependiendo del formato del programa o del tipo de institución colaboradora.
In addition to a suggested table of contents, a programme format, based on that used for Agenda 21 and to be applied to human settlements programmes and subprogrammes at all levels, is proposed.
Además de un índice se propone un formato de programa basado en el utilizado para el Programa 21, con el fin de aplicarlo a los programas y subprogramas de asentamientos humanos a todos los niveles.
The Regional Director replied that the two-year programme would allow UNICEF to adjust to the fast-changing political environment and allow for the preparation of a more normal programme format in the next programme cycle.
El Director Regional respondió que el programa de dos años permitiría al UNICEF ajustarse al medio político rápidamente cambiante y la preparación de un formato de programa más normal en el siguiente ciclo de programas.
Activities on establishment of the public service as a television station of full programme format have been ended.
Se ha acabado de establecer el servicio público como un canal de televisión con una programación completa.
Where possible and where there are viable alternatives, tape distribution and its programme format will be curtailed or phased out.
Siempre que sea posible y cuando existan opciones viables, se eliminará o reducirá paulatinamente la distribución de grabaciones y su formato de programación.
But his year they've decided to change both the location and the programme format.
Es por ello que han decidido renovarse y regenerarse cambiando de localización y de formato de programación.
Advice for the sedign of the structure, types of sessions and programme format, supplemented with detailed technical and scientific records.
Asesoramiento en la elaboración de la estructura, tipos de sesiones y formatos del programa, complementado con detallados historiales técnicos y científicos.
A mixture of plenary sessions and workshops has been adopted as the programme format.
En lo que se refiere al programa, se ha adoptado una «fórmula mixta»: sesiones plenarias y talleres.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.