We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programas iniciados
programas puestos en marcha
programas lanzados
programas emprendidos
While these efforts have generated some pockets of economic development, the programmes launched so far appear to have been less successful in finding ways of strengthening key public institutions, particularly the justice system, and in empowering people to take charge of their own lives.
Aunque estos esfuerzos han generado algunas bolsas de desarrollo económico, al parecer los programas iniciados hasta ahora no han encontrado modos de fortalecer las instituciones públicas importantes, sobre todo el sistema de justicia, ni de capacitar a las personas para hacerse cargo de sus propias vidas.
Analysis of the results achieved leads to some important conclusions, regardless of the fact that some of the goals set for 2005-2006 refer to programmes launched some years previously.
El análisis de los resultados, independientemente del hecho de que algunos de los objetivos fijados para 2005-2006 están relacionados con programas iniciados años antes, permite sacar conclusiones importantes.
Angola recognized the efforts made to combat poverty, and welcomed the series of programmes launched to strengthen its institutional capacity.
Angola reconoció los esfuerzos realizados por combatir la pobreza y acogió con satisfacción la serie de programas puestos en marcha para reforzar la capacidad institucional.
Three new programmes launched with the support of Structural Funds will rearrange the national framework for science, technology and innovation policies for the years to come.
Tres nuevos programas puestos en marcha con ayuda de los Fondos Estructurales vendrán a reacondicionar el marco nacional de las políticas científica, tecnológica y de innovación para los próximos años.
Projects and programmes launched over the past five years
Parliament is prepared to cooperate in monitoring whether the programmes launched are truly successful, and whether they fulfil the objective for which they were established.
El Parlamento está preparado para cooperar en la vigilancia de si los programas lanzados tienen éxito de verdad, y si cumplen el objetivo para el que se implantaron.
The outlook for demand is even more promising in view of the different programmes launched in the building and public works (BTW) sector.
Las perspectivas de la demanda son todavía más prometedoras, habida cuenta de los diferentes programas iniciados en el sector de la construcción y obras públicas.
In the longer term, success will be judged by whether the research community responds positively to the calls and programmes launched by ERA-Nets and produces high quality and highly relevant research.
A más largo plazo, el éxito se juzgará dependiendo de si la comunidad de investigación responde de manera positiva a las convocatorias y programas lanzados por ERA-NET, y si estos producen investigación de alta calidad y relevancia.
In connection with article 7 of the Convention, while the statements of policy and the programmes launched by ministerial departments cited in the report are welcomed, the lack of information on concrete steps undertaken to comply with its provisions is regretted.
En relación con el artículo 7 de la Convención aunque se acogen con satisfacción las políticas anunciadas y los programas iniciados por los ministerios citados en el informe, se deplora la falta de información sobre medidas concretas adoptadas para cumplir con sus disposiciones.
The tasks of the Network include supporting the programmes launched by the ministry for equal opportunities to promote equality of opportunities and to convey integrating policies promoting the social inclusion of disadvantaged social groups.
Las tareas de la Red incluyen el apoyo a los programas iniciados por el Ministerio encargado de la igualdad de oportunidades, para promover la igualdad y las políticas de integración que favorezcan la inclusión social de los grupos desfavorecidos.
In partnership with other institutions, the secretariat would have the task of ensuring consistency between the programmes launched at many levels and the approaches and methodologies recommended by the Convention.
En asociación con otras instituciones, la secretaría debería velar por la coherencia de los programas iniciados a distintos niveles y de los enfoques y metodologías recomendados por la Convención.
According to the most recent assessments, the number of beneficiaries under the programmes launched by the Ministry may be estimated as follows
Las últimas evaluaciones indican que los beneficiarios de los programas iniciados por el Ministerio se dividen como sigue
Sanctions against Liberia should be lifted, as most of the programmes launched by the Government to guarantee economic, social and cultural rights could not be implemented without proper financial support.
Se deberían levantar las sanciones impuestas a Liberia, puesto que la mayoría de los programas lanzados por el Gobierno a fin de garantizar los derechos económicos, sociales y culturales no se puede ejecutar sin un apoyo financiero adecuado.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.