By visualizing this way, you are programming your mind and body for the results you want.
Al visualizar de esta manera, estás programando tu mente y tu cuerpo a los resultados que tú quieres.
Revolta is perfect for improvising and programming your own sounds.
Revolta es perfecto para improvisar y programar tus propios sonidos.
Consider programming your lights to flash to music.
Considera la posibilidad de programar tus luces para que se enciendan y se apaguen con la música.
Wake up earlier than normal and start programming your mind.
Despiértate más temprano de lo normal para comenzar a programar tu mente.
The last step is programming your new remote.
El último paso consiste en programar tu nuevo control remoto.
The last step is programming your new remote control, which you can learn how to do on the next page.
El último paso consiste en programar tu nuevo control remoto.
Its biggest advantage is that you will not experience any problems in programming your video.
Su mayor ventaja es que no tendrás ningún problema a la hora de programar tus videos.
By programming your thermostat based on your schedule, you can save money while also helping to conserve energy.
Al programar tu termostato de acuerdo a tus horarios, podrás ahorrar dinero y ayudar a conservar la energía.
With the advanced software, you create your perfect gaming mouse from within by programming your preferred click combinations.
Con el avanzado software puedes crear tu ratón para gaming perfecto desde dentro programando tus combinaciones de clics preferidas.
It also has the possibility of programming your own mathematical routines observing the results in tables and graphics, for posterior analyses.
También te brinda la posibilidad de programar tus propias rutinas matemáticas observando los resultados en tablas y gráficas, para su posterior análisis.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.