If someone just teaches pure devotion, that is a rare thing.
So we have to come to that standard of pure devotion.
Now, our aim is clear and only pure devotion matters!
Ahora nuestro objetivo es claro, ¡y solo importa la pura devoción!
We always respond to siren's song, against logic, only because of pure devotion.
Acudimos al canto de sirenas siempre, contra la lógica, por pura devoción.
And because of that we cannot enter into pure devotion.
Y debido a eso no podemos entrar a la devoción pura.
We just have to be enlivened at every minute to cultivate pure devotion.
Justo tenemos que estar iluminados a cada minuto para cultivar la devoción pura.
It is known for it's pure devotion towards society & common man.
Es conocido por su devoción pura hacia la sociedad y el hombre común.
So you can see that pure devotion is definitely worth cultivating.
Entonces pueden ver que la devoción pura es definitivamente digna de cultivar.
This is the standard of pure devotion.
Ésa es la pauta de la devoción pura.
This is the beginning of pure devotion.
Ése es el comienzo de la devoción pura.
That is the sign of pure devotion.
Ése es el signo de la devoción pura.
I am going to pray as if I am in a mood of pure devotion.
Voy a orar como si estubiera en el humor de la devoción pura.
This is the very basis of pure devotion.
Éste es el principio fundamental de la devoción pura.