One woman is not fertile enough to re-create the human race.
Una sola mujer no es suficiente para recrear toda la raza humana.
Today it is important for companies to understand how to re-create value.
Hoy en día es importante que las compañías comprendan cómo recrear valor.
We will discuss details to re-create your wish into reality.
To see if we can re-create what we saw on tape.
It is also the perfume that proved the most complex to re-create.
Es también el perfume que resultó más complejo de re-crear.
An overhead projector to re-create the look of a beautiful Princess Cinderella.
Un proyector para re-crear la apariencia de una hermosa Princesa Cenicienta.
Add a few more fries to re-create the shape of a fish.
Agrega más papas fritas para recrear la forma de un pez.
Trying to re-create an entire world would surely drive one to madness.
Tratar de recrear un mundo entero seguramente llevaría a uno a la locura.
Could re-create the biliary tree and prevent infection from reoccurring.
Podríamos recrear el árbol biliar y prevenir que vuelvan a aparecer infecciones.
And then, of course, re-create the effect to cross back again.
Y luego, claro, recrear el efecto para cruzar aquí de nuevo.
Of course, given time, I can re-create the entire house.
Naturalmente, con tiempo puedo recrear la casa entera para ti.
It's just a matter of time before they make him re-create it.
Es cuestión de tiempo antes de que lo obliguen a recrearlo.
Well, our team could re-create a hand-off right before the real one.
Bueno, nuestro equipo podría recrear una entrega justo antes del verdadero.