Let me first explain about what the works of re-creation are.
Permítanme explicar en primer lugar lo que son las obras de recreación.
You infiltrated our re-creation, captured and killed one of our people.
Ustedes infiltraron nuestra recreación, capturaron y mataron a uno de nosotros.
This process of re-creation has been done for all who desired it.
Este proceso de re-creación ha sido hecho para todos que lo desearon.
So this which I do-each time is a re-creation.
It is a re-creation of the studio I had my first dance lesson in.
Es una reproducción del estudio en el que di mi primera clase.
It's like a re-creation from something I read long ago.
Es como una recreación de algo que leí hace mucho tiempo.
They are unfamiliar because people experience the process of re-creation subjectively.
Son inéditas porque el sujeto ha vivido subjetivamente el proceso de recreación.
A perfect re-creation of exactly how the agony of electrocution feels.
Es una recreación perfecta de la agonía que se siente en la electrocución.
But it is also an act of re-creation, at least in part.
Pero es también un acto de recreación, al menos en parte.
The works of re-creation will not take place unless somebody pays the price.
Las obras de recreación no ocurrirán a menos que alguien pague su precio.
A good translation is always a re-creation in another language.
Una buena traducción siempre es una recreación en otra lengua.
And this light manifests the works of healing and re-creation.
Y esta luz manifiesta las obras de sanidad y recreación.
Joel offered only the briefest summary of this miraculous re-creation.
Joel solamente ofreció un corto resumen de esta recreación milagrosa.