It can even recover data after re-installing the operating system.
Incluso puede recuperar datos luego de reinstalar el sistema operativo.
The technician recommended re-installing the booting software for better performance.
El técnico recomendó reinstalar el software de arranque para mejorar el rendimiento.
The suggested solution to try is upgrading or re-installing the software.
La solución propuesta es intentar actualizar o volver a instalar el software.
After re-installing the operating system follow the quick tips.
Después de volver a instalar el sistema operativo siga los consejos rápidos.
And after re-installing, your floor will maintain its original durability.
Y después de la reinstalación, el suelo conservará su durabilidad original.
Prevent potentially harmful software from installing or re-installing!
Evita la instalación o reinstalación del software potencialmente dañino.
Note the alignment arrows for re-installing the crownliner.
Observe las flechas de alineación para reinstalar la corona del acolchado.
Try uninstalling, then re-installing the add-in.
Prueba a desinstalar, luego volver a instalar el complemento.
By re-installing a version of that plugin.
Al volver a instalar una versión de ese plugin.
If it is, try re-installing the software and repeat the tests.
Si es así, intenta volver a instalar el software y repetir las pruebas.
After restoring the advanced settings, it is equivalent to re-installing the browser.
Después de restaurar la configuración avanzada, es equivalente a volver a instalar el navegador.
Make sure you do this before replacing your computer or re-installing the operating system.
Asegúrate de hacerlo antes de cambiar de equipo o reinstalar tu sistema operativo.
If it is wet, clean off any oil before re-installing.
Si está húmeda, limpie cualquier resto de aceite antes de volver a instalar.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.