Still, they need more opportunities to re-start life.
Aun así, necesitan más oportunidades para reiniciar la vida.
Touch the metal point again to re-start work.
Toque el punto de metal de nuevo para reiniciar el trabajo.
Turn both the dock and your device off and then re-start the process.
Turn the dial to re-start the appliance.
Requirements to re-start a surveillance programme after a disease outbreak
Requisitos para reanudar un programa de vigilancia tras un brote de la enfermedad
Your employers are attempting to re-start the Agent Program.
Tus jefes quieren reanudar el Programa Agente.
Shut downs will be followed by a series of intelligent re-start attempts.
Las paradas serán seguidas por una serie de intentos inteligentes de reinicio.
Shut downs will be followed by a series of intelligent re-start attempts.
Al apagado le seguirá una serie de intentos de reinicio inteligentes.
Rossi crashed out while leading after the re-start on lap two.
Rossi se estrelló mientras lideraba después del reinicio en la segunda vuelta.
Kingpin declares he will re-start the circus and return to its lighthearted roots.
Kingpin declara que reiniciará el circo y volverá a sus raíces alegres.
This will avoid dripping in later stages or at re-start.
Esto evitará el goteo en las etapas sucesivas o durante el reinicio.
Furthermore, it shortens the re-suction time with a re-start.
Además, reduce el tiempo de reaspiración con un reinicio.
If you feel something went wrong, just re-start the program.
Si notas que algo fue mal, reinicia el programa.