We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
reaccionar impulsivamente
reaccionar de manera impulsiva
She chose to hold fire rather than react impulsively to the news.
Rather than react impulsively, it's better to take a step back and choose wisely.
En lugar de reaccionar impulsivamente, es mejor hacer una pausa y elegir sabiamente.
His lizard brain kicked in, making him react impulsively when he felt cornered.
Su cerebro reptiliano se activó, haciéndolo reaccionar impulsivamente cuando se sintió acorralado.
It helps to react impulsively to adverse situations.
Ayuda a reaccionar impulsivamente ante situaciones adversas.
You needed to let things come to you and react impulsively.
Tenías que dejar que las cosas vinieran a ti y reaccionar impulsivamente.
Fear makes you react impulsively and paralyzes you.
El miedo te hace reaccionar impulsivamente y te paraliza.
They seem to react impulsively and very often they react to other people's reactions.
Parecen reaccionar impulsivamente, y muy a menudo reaccionan a las reacciones de otra gente.
If we would just not let ourselves react impulsively, if we would take time to get all the facts, we would probably not get angry at all.
Si solo no nos permitiéramos reaccionar impulsivamente, si nos tomáramos el tiempo para tener todos los hechos, probablemente no nos enojaríamos.
The Sun represents our essence and the need to shine as individuals... if for any reason we feel our opinion, idea or working independently is threatened, we could react impulsively.
El Sol representa nuestra esencia y la necesidad de brillar como personas... si por cualquier razón, sentimos que nuestra opinión, idea o forma independiente de trabajar es amenazada, podríamos reaccionar impulsivamente.
Don't just react impulsively because the other person offended you.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.