And what they do is really freaky
But it all seems really freaky.
Then something really freaky happened.
The main characters of this flash film are really freaky.
You're about to get really freaky.
But she promised all this really freaky stuff.
Pero me prometió una serie de cosas muy raras.
And when I say "freaky," I mean like really freaky.
Y cuando digo "raras," quiero decir muy raras.
The really freaky part came when they put me in the ambulance I actually went with my body to the hospital all the while being able to hear everything around me and see it very clearly.
La parte realmente extraña fue cuando me pusieron en la ambulancia, en realidad fui con mi cuerpo al hospital y al mismo tiempo era capaz de oír y ver todo a mi alrededor muy claramente.
Then something really freaky happened.
But here's what I do know, there's a P.I. out there who thinks you and I are into some really freaky stuff.
Pero esto es lo que sí sé, hay una detective privada por ahí... que piensa que tú y yo estamos metidos en algo muy raro.
It was really freaky but to Japanese people it really was a big thing.
Fue todo muy raro pero para los japonses era algo grande.