Perhaps that's the pleasure of traveling, recognizing ourselves in every place we go to.
Tal vez de eso se trata el placer de viajar, de reconocernos en cada lugar al que vamos.
Many times we think that we are one way and one morning we wake up being another, without recognizing ourselves in the mirror.
Muchas veces pensamos que somos de una forma y una mañana nos despertamos siendo de otra, sin reconocernos en el espejo.
Because I firmly believe that recognizing ourselves, the world will be a better place.
Porque creo firmemente en que reconociéndonos, el mundo será un lugar mejor.
Occasionally we have momentary glimpses of its splendor, maybe even recognizing ourselves within the threads of this extraordinary fabric.
Ocasionalmente podemos vislumbrar por un momento su esplendor, tal vez incluso reconociéndonos dentro de los hilos de este tejido extraordinario.
The object "becomes strange" when we are prevented from recognizing ourselves in it, returning to the oneself that we have put into it as another.
El objeto "deviene extraño" cuando somos impedidos de reconocernos en él, de volver al sí mismo que hemos puesto en él como un otro.
Sharing space and time, speaking, debating, recognizing ourselves, being in touch, building empathy and growing together.
Compartir espacio y tiempo, hablar, debatir, reconocernos, estar cerca, construir complicidades y crecer juntos.
Meanwhile, feeling our hands and recognizing ourselves in the gestures of each maneuver (proprioception) are also ways of identifying with our body.
Mientras tanto, el hecho de sentirla y reconocernos en los gestos de cada maniobra (propiocepción gestual) es una forma de identificarse con el cuerpo.
Being humble means recognizing ourselves as we are: we're not perfect, and we all have certain defects.
Ser humilde es reconocernos como somos: no somos perfectos y tenemos tal y tal defecto.
I think the most important is the fear of recognizing ourselves as the end of the day, we have a moral universe in which we do not want to play the role of the villain.
Creo que lo principal es el temor a reconocernos como agresores porque, a final de cuentas, tenemos un universo moral del cual no queremos ser los villanos.
It is a narrow door not because it is oppressive - no, but because it asks us to restrict and limit our pride and our fear, to open ourselves with humble and trusting heart to Him, recognizing ourselves as sinners, in need of his forgiveness.
Es una puerta estrecha no porque sea opresiva, no; sino porque nos exige restringir y contener nuestro orgullo y nuestro temor, para abrirnos con el corazón humilde y confiado a Él, reconociéndonos pecadores, necesitados de su perdón.
Unwavering principled man, intelligent and friendly, we forged a fast friendship immediately recognizing ourselves in common: concern substantive issues of Peruvian reality, rejection of any kind of intolerance or bigotry, bulletproof sense.
Hombre de principios inquebrantables, inteligente y cordial, forjamos una rápida amistad reconociéndonos de inmediato en características comunes: preocupación por temas sustantivos de la realidad peruana, rechazo a toda clase de intolerancia o fanatismo, sensatez a prueba de balas.
This book is about what we feel but never say, about the fear of what we have can be taken away from us, about recognizing ourselves entirely and appreciating who we are every second of the day. Long life Albert!
Este libro habla de todo esto, de todo lo que sentimos y no decimos, del miedo a que nos quiten lo que tenemos, de reconocernos enteramente y apreciar quiénes somos cada segundo del día.
In the current world situation, where we stop recognizing ourselves as equals, the workshop makes us reflect and change our actions in order to change the world we live in. -Gerardo Parra
De acuerdo con la situación actual del mundo, donde dejamos de reconocernos como iguales, el taller nos permite reflexionar y cambiar nuestras acciones con tal de cambiar el mundo en el que vivimos.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.