We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
redistribuir recursos
redistribuir los recursos
reasignar recursos
reasignación de recursos
reasignar los recursos
redesplegar recursos
redesplegar los recursos
However, we have identified many opportunities to drive efficiencies and redeploy resources which will remove duplication and complexity.
Sin embargo, hemos identificado muchas oportunidades para realizar mejoras y redistribuir recursos que eliminarán la duplicación y la complejidad.
Instead, rather than spending new dollars, we have to redeploy resources and repurpose budgets - and we will.
En su lugar, en vez de gastar dólares nuevos, tenemos que redistribuir recursos y dar nuevo propósito a presupuestos - y lo haremos.
To date, there had been only very limited efforts to redeploy resources within and among the various sections of the budget.
Hasta la fecha son muy limitados los esfuerzos que se han hecho para redistribuir los recursos en las diversas secciones del presupuesto y entre ellas.
As such, there is a need to try to focus priorities and to aim to redeploy resources.
Programme managers have flexibility to redeploy resources within limits in order to ensure programme implementation
Los directores de programas podían reasignar recursos dentro de ciertos límites a fin de garantizar la ejecución de los programas
Understanding what not to feature enables you to redeploy resources to content that will drive increased engagement.
Entender lo que no está generando valor le permite redistribuir los recursos para impulsar un mayor engagement de los visitantes.
Recognises that significant efforts to redeploy resources have been and will be made in order to limit staff increases and related costs
Reconoce que se han realizado y se realizarán significativos esfuerzos para redistribuir recursos a fin de limitar los aumentos de personal y los gastos conexos
To redeploy resources between the various budget lines (as detailed in para. 1 above) up to a maximum of 10 per cent of the amounts approved
A reasignar recursos entre las distintas partidas presupuestarias (conforme se detalla en el párrafo 1 supra) hasta un máximo del 10% de las sumas aprobadas
And, as we repair those ecosystems, we can redeploy resources that are currently eaten up in efforts to save the poorest people in the world from the starvation and disease that otherwise result when natural capital has collapsed.
Y, al mismo tiempo que reparamos esos ecosistemas, podemos redistribuir los recursos que actualmente se consumen en los esfuerzos para salvar a las personas más pobres del mundo del hambre y las enfermedades que son el producto de la destrucción del
Today, thanks to significant efforts to redeploy resources, EUR 2.5 billion can at last be invested in energy infrastructure and broadband.
Hoy, gracias a los grandes esfuerzos por redistribuir recursos, se pueden invertir finalmente 2500 millones de euros en banda ancha y en infraestructura energética.
It would not be possible, therefore, to redeploy resources from that Unit without introducing new and substantial delays in appeals as well as in disciplinary cases and in the provision of advisory services.
En consecuencia, no sería posible redistribuir recursos de esa Dependencia sin causar nuevos e importantes retrasos en las apelaciones y en los casos disciplinarios, así como en la prestación de servicios de asesoramiento.
It would appear that, with the authorization of the Controller, peacekeeping missions had the discretion to redeploy resources from underspent to overspent items in order to respond to new challenges on the ground.
Al parecer las misiones de mantenimiento de la paz pueden reasignar recursos de partidas en las que no se hayan realizado muchos gastos a partidas donde los gastos hayan superado las previsiones, previa autorización del Contralor, a fin de afrontar los nuevos retos sobre el terreno.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.