The regular programme of technical cooperation had been established to support trailblazing projects.
The most important results obtained with the regular programme of technical cooperation are summarized below.
Such a mechanism does not currently exist for the regular programme of technical cooperation.
El Programa ordinario de cooperación técnica no cuenta actualmente con un mecanismo semejante.
In the past, reporting on the regular programme of technical cooperation has been provided through a variety of channels.
En etapas anteriores se han empleado vías diversas para presentar los informes sobre el programa ordinario de cooperación técnica.
The following summarizes the proposals for reporting on the regular programme of technical cooperation.
Las propuestas relativas a la presentación de informes sobre el programa ordinario de cooperación técnica se resumen a continuación.
It is evident that some implementing entities are spending very little of their regular programme of technical cooperation funds on travel.
Es evidente que algunas entidades de ejecución gastan muy poco de sus fondos del programa ordinario de cooperación técnica en viajes.
These positive characteristics should not be diluted by designating a single programme manager for the regular programme of technical cooperation.
Esas características positivas no deberían atenuarse designando un único director de programas encargado del programa ordinario de cooperación técnica.
These could be established with base funding levels equal to the amounts transferred from the regular programme of technical cooperation.
Estos subprogramas podrían establecerse con niveles básicos de financiación equivalentes a las cantidades transferidas del programa ordinario de cooperación técnica.
In sum, reporting and oversight for the regular programme of technical cooperation overall is inadequate at the central level.
En resumen, las actividades de información y supervisión del programa ordinario de cooperación técnica en su conjunto son inadecuadas a nivel central.
The fundamental purpose of the regular programme of technical cooperation historically has been to provide advisory services through specially recruited advisers.
Tradicionalmente, el principal objetivo del programa ordinario de cooperación técnica ha sido prestar servicios de asesoramiento mediante profesionales contratados especialmente para ello.
Voluntary commitments and partnerships will remain an important mechanism complementing the subprogramme's work under the regular programme of technical cooperation.
Las asociaciones y los compromisos voluntarios seguirán siendo un importante mecanismo que complementará la labor de los subprogramas en el programa ordinario de cooperación técnica.
Activities funded under the regular programme of technical cooperation are intended to strengthen the national statistical system of developing countries.
Las actividades financiadas con cargo al Programa ordinario de cooperación técnica tienen por objeto reforzar el sistema estadístico nacional de los países en desarrollo.
Most of the individual activities carried out by advisers under the regular programme of technical cooperation are small-scale and of short duration.
En el marco del programa ordinario de cooperación técnica, la mayor parte de las actividades llevadas a cabo por los asesores son de reducido alcance y corta duración.