She has a load of experience in marketing despite her relatively young age.
Tiene un montón de experiencia en marketing a pesar de su edad relativamente joven.
A low sedimentation rate suggests that the water is relatively clear.
Una baja tasa de sedimentación sugiere que el agua está relativamente clara.
It is a relatively affordable, valuable and quality fuel dispenser.
Es un dispensador de combustible bastante económico, valioso y de calidad.
Preeclampsia is a relatively common complication in all types of pregnancies.
La preeclampsia es una complicación bastante común en cualquier tipo de embarazo.
His knowledge of the topic, relatively speaking, is quite impressive.
The presentation was effective, relatively speaking, compared to his previous attempts.
La presentación fue eficaz, comparativamente, respecto a sus intentos anteriores.
In the grand scheme of things, his mistake was relatively insignificant.
En el panorama general, su error fue relativamente insignificante.
Once we reach the crux of the matter, the rest becomes relatively straightforward.
Una vez lleguemos al meollo del asunto, lo demás se vuelve relativamente sencillo.
With any degree of luck, the meeting will be short and relatively painless today.
Con un poco de suerte, la reunión será corta y relativamente llevadera hoy.
And so fast forward three years, I'm doing relatively good.
Estos tres años pasaron rapidísimo, y me está yendo bastante bien.
However, until now its success has been relatively limited.
Sin embargo, hasta el momento, su éxito es bastante limitado.
It's excellent quality as well as relatively safe if used correctly.
Es excelente calidad, así como bastante seguro si se utiliza con eficacia.
That relatively healthy total, however, masked a potential problem.
Sin embargo, esta proyección bastante positiva encubre un posible problema.