Being relieved of command brought challenges, but he managed to transition smoothly.
He felt a sense of freedom after being relieved of command at the stressful project.
Sintió una sensación de libertad después de ser relevado del mando en el estresante proyecto.
Being relieved of command does not diminish the hard work he put in.
He was surprised to learn he had been relieved of command just yesterday.
After years of service, he was finally relieved of command at a young age.
Once relieved of command, he sought to find a new role within the army.
Una vez relevado de su cargo, buscó encontrar un nuevo papel dentro del ejército.
As you can see, I'm being relieved of command.
Como puede ver, he sido relevado del mando.
With all due respect, you were relieved of command.
Con todo respeto, has sido relevado del mando.
After years of service, he was relieved of command and enjoyed retirement.
Después de años de servicio, fue relevado de su cargo y disfrutó de su jubilación.
Following the scandal, the official was relieved of command and replaced by a new leader.
Siguiendo el escándalo, el funcionario fue relevado de su cargo y reemplazado por un nuevo líder.
Then you're relieved of command.
Entonces queda relevado de su cargo.
A lieutenant colonel has been relieved of command in connection with the case. No further details were released.
Un teniente coronel ha sido relevado de su cargo por su vinculación al caso, pero aún no se han revelado más detalles.
Don't leave them in charge... Why hasn't psychiatry been relieved of command? Fired.
No los dejéis al cargo... ¿por qué no se ha relevado del mando a la psiquiatría?