But eventually the whole world of mankind will be in a condition to recognize that gift and to render thanks.
Pero finalmente toda la humanidad estará en condiciones de reconocer ese don y dar gracias.
Today we feel the warmest desire to be present at the altar for this eucharistic concelebration and to render thanks for the particular gift which the Lord has conferred on us.
Hoy sentimos el deseo vivísimo de encontrarnos junto al altar para esta concelebración eucarística y dar gracias por el don particular que el Señor nos ha conferido.
If you are acquitted, I'll go to a church with you so you can render thanks.
We render thanks to you, your effort is absolute amazing to put Varlion over the top.
Queremos dar las gracias por todo vuestro esfuerzo y además también por llevar a Varlion con orgullo a lo más alto.
Following the incensing and lighting of the altar, the Eucharist permitted the faithful to render thanks for the sense of intimacy and warmth of this modern chapel.
Tras incensar e iluminar el altar, la eucaristía ha permitido a los fieles dar gracias en la intimidad y en el calor de esta moderna capilla.
Unto Him do I render thanks and praise for the things He hath ordained, for My loneliness, and the anguish I suffer at the hands of these men who have strayed so far from Him.
A Él Le doy gracias y elevo alabanzas por lo que ha ordenado, por Mi soledad y la angustia que sufro en manos de estos hombres que se han desviado tanto de Él.
There was indeed a sign for Sheba in their dwelling-place: Two gardens on the right hand and the left (as who should say): Eat of the provision of your Lord and render thanks to Him.
Los saba tenían un signo en su territorio: dos jardines, uno a la derecha y otro a la izquierda. ¡Comed del sustento de vuestro Señor y dadle gracias!
Secondly, to commemorate, and to render thanks to YAHUVEH for, the law given from the mount Sinai, on the fiftieth day after their coming out of Egypt.
En segundo lugar, para conmemorar y dar gracias a YAHUVEH por la ley dada del Monte de Sinaí, en el quincuagésimo día después de su salida de Egipto.
10:4 Thou, Almighty Master, didst create all things for Thy name's sake, and didst give food and drink unto men for enjoyment, that they might render thanks to Thee
¡Dueño Todopoderoso! que a causa de Tu nombre has creado todo cuanto existe, y que dejas gozar a los hombres del alimento y la bebida, para que te den gracias por ello.
We render thanks for this expression of episcopal collegiate fraternity for the benefit of the Church in the Middle East.
Damos gracias por esta expresión de colegial fraternidad episcopal en beneficio de la Iglesia en Oriente Medio.
Ponder this in your hearts, O people of Bahá, and render thanks unto your Lord, the Expounder, the Most Manifest.
Meditad esto en vuestro corazón, oh pueblo de Bahá, y dad gracias a vuestro Señor, el Expositor, el Más Manifiesto.
Render thanks unto thy Lord for having vouchsafed unto thee so great a bounty.
Da gracias a tu Señor por haberte otorgado tan grande dádiva.
Render thanks unto thy Lord Who hath remembered thee in this wondrous Tablet.
Da gracias a tu Señor, Quien te ha recordado en esta maravillosa Tabla.