That slogan carries a resonance of the past, recalling years of repression and fear.
Ese eslogan arrastra ecos del pasado, evocando años de represión y miedo.
Never mind about repression and all that at this time.
No se preocupen por la represión y todo eso en este momento.
It contributes to reinforcing a climate of repression and intimidation against this community.
Contribuye a reforzar un clima de represión e intimidación contra dicha comunidad.
Terrible examples of chaos, repression and tyranny also mark our times.
Terribles ejemplos de caos, represión y tiranía marcan también nuestra época.
The repression and fear managed to silence the voices of protest.
La represión y el miedo lograron acallar las voces de protesta.
He had often denounced repression and poverty in his weekly homilies.
A menudo denunciaba la represión y la pobreza en sus homilías.
It used paramilitary groups to organize the repression and perpetrate executions.
Utilizó grupos paramilitares para organizar la represión y proceder a las ejecuciones.
But education is not a cure-all for repression and inequality.
Pero la educación no es una panacea para la represión y la desigualdad.
The police will invest in repression and private security companies will prosper.
La policía invertirá en represión y las empresas de seguridad privada prosperarán.
Much repression and no politics or administration, a military dictatorship.
Mucha represión y nada de política y administración, una dictadura militar.
There is a close relationship between repression and protest cycles.
Hay una relación estrecha entre represión y los ciclos de protesta.
The predominant defense mechanisms are isolation, repression and projection.
Los mecanismos de defensas predominantes son el aislamiento, represión y proyección.
They are part of a national apparatus of repression and spying.
Son parte de un aparato nacional de represión y espionaje.