We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
recursos en todo
recursos alrededor
recursos en torno a
recursos sobre
recursos de todo
recursos a su alrededor
información en todo
We need to have this sort of possibility of moving resources around in the EU budget.
Es necesario que dispongamos de este tipo de posibilidad de trasladar recursos en todo el presupuesto de la UE.
AWS also provides resources around the world, so you can deploy your solutions where your customers are.
AWS también ofrece recursos en todo el mundo para que usted pueda implementar sus soluciones donde estén sus clientes.
pool any of the stronger resources around the house...
The way you shape the resources around your company dictates what the culture looks like.
La forma en que moldeas los recursos alrededor de tu empresa, dicta cómo se verá la cultura.
We also want to offer documentation and resources around LXDE in as many local languages as possible.
También queremos ofrecer documentación y recursos en torno a LXDE en tantos idiomas locales como sea posible.
U.S. exercises kidnapping of resources around the world...
Estados Unidos practica el secuestro de recursos en todo el mundo.
Lotame is headquartered in New York City, with resources around the world.
Lotame tiene su sede en Nueva York y cuenta con recursos en todo el mundo.
Directory sites that offer links to resources around a particular topic.
Sitios de directorio que ofrecen vínculos a recursos sobre un tema en particular.
Scientists use satellites to geolocate various natural resources around the world.
Los científicos usan satélites para localizar varios recursos naturales alrededor del mundo.
Zoom will provide necessary resources around the clock to resolve this situation.
Zoom proporcionará los recursos necesarios durante todo el día para resolver esta situación.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.