Colombia is participating on a voluntary basis in the pilot review programme.
Colombia es uno de los países que participa, de manera voluntaria, en el programa de revisión piloto.
The other applicant chose to remain in the review programme despite the advice.
The specific review programme for each of the loss elements then adjusts the items classified thereunder in a consistent fashion.
Luego el programa de examen específico de cada uno de los elementos de pérdida ajusta de modo uniforme las partidas correspondientes.
She stated that one important tool to support national governance was the peer review process, carried out through the environmental performance review programme.
Indicó que un instrumento importante de apoyo al buen gobierno nacional era el proceso de examen entre los propios países, llevado a cabo mediante el programa de examen de los resultados en materia de medio ambiente.
Members should continue to be informed regularly of progress in the review programme and of possible delays affecting it.
Habría que seguir informando con regularidad a los Miembros acerca del desarrollo del programa de exámenes y de los posibles retrasos que pudieran afectarlo.
Examination of existing active substances under the review programme
Examen de las sustancias activas existentes dentro del programa de revisión
Considering the findings of the above-mentioned report, the proposed extension of three years might not be enough to finalise the review programme.
Considerando las conclusiones del citado informe, es posible que la propuesta ampliación de tres años no sea suficiente para terminar el programa de revisión.
For the second phase of the review programme, priorities for the evaluation of existing active substances should be established.
Es necesario establecer las prioridades de evaluación de sustancias activas existentes en la segunda fase del programa de revisión.
The extension of the review programme proposed may not be enough to finalise the evaluation for a number of active substances.
La ampliación propuesta del programa de revisión puede no ser suficiente para terminar la evaluación de algunas sustancias activas.
On the other hand, a significantly longer extension might work against intensifying the efforts to complete the review programme in a timely manner.
Por otra parte, una ampliación significativamente más larga podría ir en contra de la intensificación de los esfuerzos para completar a tiempo el programa de revisión.
If companies wish to take over the role of a participant under the review programme for these combinations they need to make a notification, and subsequently submit an application.
Si las empresas quieren participar en el programa de revisión para estas combinaciones, deberán realizar una notificación y, posteriormente, enviar una solicitud.
For this reason, it is proposed to provide for an implementing measure procedure to allow for flexibility in the review programme and corresponding transitional period for any remaining dossiers.
Por este motivo, se propone adoptar un procedimiento de medidas de ejecución para aportar flexibilidad al programa de revisión y un período transitorio correspondiente en relación con los expedientes que queden pendientes.
The proposed amendments are the simplest solution to allow for a continuation of the status-quo until the review programme is concluded in an orderly fashion.
Las modificaciones propuestas constituyen la solución más simple para permitir el mantenimiento de la situación actual hasta que el programa de revisión concluya de forma metódica.