We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
mismo tiempo me encontré
mismo tiempo, me encontré
It happened around the same time I found out I was pregnant, so...
At the same time I found that the drawings had a beauty on their own, quite independent of the music.
Al mismo tiempo, me di cuenta de que los dibujos poseían cierta belleza en sí mismos, independientemente de la música.
And at the same time I found myself in my own kind of teamwork situation with a good friend of mine who is actually here.
Y al mismo tiempo me encontré en mi propia situación de trabajo en equipo con un buen amigo mío que incluso está aquí.
At the same time I found the courses very interesting and very useful in my job.
Al mismo tiempo, descubrí que los cursos eran muy interesantes y útiles para mi trabajo.
At the same time I found that my system performance has reduced completely so I thought to manage it by deleting unwanted files.
Al mismo tiempo, me encontré con que mi rendimiento del sistema se ha reducido por completo, así que pensé para su gestión mediante la eliminación de archivos no deseados.
I fell in love with the idea at first sight but at the same time I found it quite difficult.
That gave me a quite different vision in business, but at the same time I found a limitation: that all great ideas ended up in a closed path that is the search for capital.
Eso me dio una visión bastante distinta en los negocios, pero a la vez me encontraba una limitante: que todas las grandes ideas terminaban en un camino cerrado que es la búsqueda de capital.
At the same time I found a lot of comfort, such as that of two living rooms with two tv, hair dryer, microwave oven, a heating system working perfectly.
Al mismo tiempo me encontré con un montón de comodidades, tales como la de dos salas de estar con dos TV, secador de pelo, horno de microondas, un sistema de calefacción que funcionaba perfectamente.
I remember that I broke forth with words like these, "I do not fear, my soul does not fear;" and at the same time I found strength to rise.
Recuerdo que estallé con palabras semejantes a estas: "No tengo miedo, mi alma no tiene miedo"; y a la vez tuve fuerzas para levantarme.
At the same time I found the King of Spades, I am very pleased about it.
At the same time I found the research work of Eric La Casa and Toshiya Tsunoda extremely strong, thanks to their precious rare ability in translating into sound true sculptural perceptions of tactile and matter nature.
Al mismo tiempo me parece que los trabajos de Eric La Casa y Toshiya Tsunoda son muy potentes, gracias a su preciosa y rara habilidad en traducir en sonido verdaderas percepciones de esculturas táctiles y materia natural.
Around the same time I found out something terrible about the Monastery.
With my tight work schedule working in the Public Sector, which is in Central Government as a Principal Accountant, I had targets to make each day and at the same time I found time to study for the MBA.
Con mi horario de trabajo ajustado trabajando en el sector público en el Gobierno central como contadora, tenía objetivos que cumplir cada día y al mismo tiempo tenía que estudiar para el MBA.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.