Download for Windows Premium
Publiciteit
saving all
guardar todo salvar a todos ahorrando todo
salvar todas
salvando todos
ahorro de todos
So, I started saving all of my one-dollar bills instead.
Así que empecé a guardar todos mis billetes de un dólar.
Stop deleting and start saving all your favorite files.
Deja de borrar y comienza a guardar todos tus archivos favoritos.
The prospect of saving all the village's children is very promising.
La esperanza de salvar a todos los niños del pueblo... promete mucho.
It is generally understood that saving all beings from suffering is a long-term project.
En general, se entiende que salvar a todos los seres del sufrimiento es un proyecto a largo plazo.
I don't understand what for we're saving all this money, honestly.
Sinceramente, no entiendo para qué estamos ahorrando todo este dinero.
He's saving all his cash money for that upcoming concert next month.
Está ahorrando todo su dinero en efectivo para el próximo concierto el mes que viene.
Seems sad if you've been saving all that squirrel blood for nothing.
Parece triste si has estado guardando toda esa sangre de ardilla para nada.
And I'll run with the life jacket saving all swimmers.
Y correré con el salvavidas salvando a todos los bañistas.
But I kept writing and saving all the letters I received.
Pero seguí escribiendo y guardando todas las cartas que recibía.
This where you should be saving all of your passwords.
Aquí es donde deberías guardar todas tus contraseñas.
It's about saving all those innocent people.
Es acerca de salvar a todas esas personas inocentes.
And besides you'll be saving all your friends.
Y además estarías salvando a todos tus amigos.
Finish off the editing by saving all changes made.
Finaliza la edición guardando todos los cambios realizados.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor saving all in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
fishnet: net used to catch fish
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 378. Exact: 378. Verstreken tijd: 116 ms.