We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
decir... Gracias
There's nothing I could ever do or say... Thank you.
Now, she fled to protect her cover, but today, we finally get to say... Thank you.
Huyó para proteger su tapadera, pero hoy podemos por fin decir... Gracias.
Being able to say... Thank you.
Creo que la mejor parte de saber tu secreto es... poder decir... gracias.
Gabi... I don't know when I'm going to see you again, so I just want to say... Thank you.
Gabi... No sé cuáno te volveré a ver, entonces solo quiero decir... Gracias.
I'm sure the captain only meant to say... Thank you, General Von Kleber.
Estoy seguro de que el Capitán sólo quiso decir... Gracias, General Von Kleber.
And I just came out here to say... thank you.
Y sólo he venido hasta aquí para decir... gracias.
Before he comes back... I just want to say... thank you.
Antes de que vuelva... solo quiero decir... gracias.
Guess the best part about knowing your secret... is being able to say... thank you.
Creo que la mejor parte de saber tu secreto es... poder decir... gracias.
In the meanwhile I can only say... THANK YOU!
Mientras tanto solo puedo decir... GRACIAS!!!
After 12 years of being in Florida, and going through good and not so good times, I can look back and say... THANK YOU!
Luego de 12 años de estar en la Florida, y luego de haber pasado por buenos y no tan buenos momentos, puedo mirar atrás y decir... GRACIAS!
Yes, "Hai Lai," I think there is nothing else except to say... thank you.
Sí, "Hai Lai," creo que no hay nada más excepto para decir... gracias.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.