We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
correteando alrededor
correteando por ahí
Old men in flat caps, little children scampering around.
I had just seen two chipmunks scampering around the base of a Sycamore tree.
Yo solo había visto dos ardillas correteando alrededor de la base de un árbol sicomoro.
Open those paths, and you will start to move as a collective of humanity, instead of a group of individuals all scampering around trying to find their own way.
Abran esos caminos y comenzarán a moverse como el colectivo de la humanidad, en vez de ser un grupo de individuos correteando por ahí, tratando de encontrar su propio camino.
Poppants will appear in Smash Run, scampering around as they drop a variety of items.
Los Poppants aparecerán en el Smashventura, correteando por ahí mientras tiran una variedad de objetos.
Then stay at your chores and stop this frantic scampering around.
Entonces haz tus tareas y termina ese correteo frenético.
Be careful where you step; there's a minibeast scampering around here.
No family is complete without at least one pet scampering around and getting under-foot.
Ninguna familia está completa sin al menos una mascota correteando por la casa o metida entre nuestros pies.
Let's say we're Al scampering around our apartment putting up our favorite picture.
Digamos que estamos apurados en nuestro departamento poniendo nuestra foto favorita.
The local grocer asked for a day to procure the lamb, and when people saw the leg of lamb, it dawned on them that it had been scampering around the hillsides of Tuscany only the previous day.
El tendero local nos pidió un día para procurar un cordero y cuando la gente vio la pierna del cordero, cayeron en cuenta de que era la pierna de un cordero que el día anterior saltaba por la campiña toscana.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.