The confession of beliefs that Smyth developed for the church in Amsterdam was filled with scripture references.
La confesión de las creencias que Smyth desarrolló para la iglesia en Ámsterdam estaba repleta de citas bíblicas.
Of course, you'll back it up with scripture references. A
Por supuesto, usted lo respaldará con referencias de las escrituras. A
Ask questions and give scripture references so class members can find answers in the scriptures.
Haga preguntas y luego dé referencias de las Escrituras para que los niños busquen las respuestas en ellas.
Also included is an interactive script with live links to music playback and scripture references.
También se incluye un guion interactivo con vínculos a reproducción de música y a referencias de las Escrituras.
The following statements and scripture references give insight into the meaning of each value.
Las siguientes declaraciones y referencias de las Escrituras dan perspectiva sobre el significado de cada valor.
Here are the questions, along with scripture references, quotations, and ideas to help you explore answers.
Las preguntas se dan con referencias de las Escrituras, citas e ideas para ayudarles a buscar la respuesta.
There are many scripture references throughout this site
Hay muchas referencias de las escrituras en este sitio
Invite your friends or classmates to reverently race to see who can most quickly find the scripture references that your teacher uses.
Invita a tus amigos o compañeros de clase a hacer una carrera con reverencia para ver quién encuentra más rápidamente las referencias de las Escrituras que utilice tu maestro.
After the recollections have been discussed, write the following scripture references on the chalkboard.
Después de hablar de lo que ellas hayan recordado, escriba en la pizarra las siguientes referencias de las Escrituras.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.