We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
busca a sí mismo
se busca a sí misma
The 'one' seeks itself through mirror like reflection of the world around it.
El "uno" se busca a sí mismo a través del espejo como reflejo del mundo que lo rodea.
Vitamins, minerals and fertilizers which a tree in the garden seeks itself, we must also give our Bonsai.
Vitaminas, minerales y fertilizantes, que un árbol en el jardín busca a sí mismo, también hay que dar a nuestro Bonsai.
Consciousness appearing as the person seeks itself.
Still, we are triune in all effects - As part seeks itself, so it seeks the other.
Aún, somos triunes en todos los efectos - mientras la parte se busca a sí misma, así también busca la otra parte.
Our lives are full of demands and stresses without any additional outside pressure demanding us to do or undo... Demanding us to finish what seeks itself into completion.
Nuestras vidas están llenas de demandas y tensiones sin ninguna presión adicional externa que nos exija hacer o deshazme exigiéndonos que terminemos lo que busca completarse.
So, too, the sub-species: Female seeks the sub-species: Male as the sub-species: Female also seeks itself (the sub-species: Female will also seek the sub-species: Female).
Así mismo la subespecie: hembra busca la subespecie: varón mientras la subespecie: hembra también se busca a sí misma (la subespecie: hembra también busca la subespecie: hembra).
For nearly a decade the United Nations has been discussing a global convention on terrorism that seeks itself to define terrorism.
Durante casi una década, las Naciones Unidas han estado debatiendo en torno a una convención mundial contra el terrorismo que pretende definir qué es terrorismo.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.