In discussions, being self-asserting allows for healthier exchanges of ideas.
Being self-asserting is essential in negotiations to communicate your needs clearly.
Ser seguro de sí mismo es esencial en las negociaciones para comunicar tus necesidades claramente.
All the departing and all self-asserting energies are determining their tension.
The self-asserting woman spoke up against injustices in her community.
La mujer segura de sí misma habló en contra de las injusticias en su comunidad.
A self-asserting attitude can help you advocate for your beliefs effectively.
Una actitud segura de sí mismo puede ayudarte a defender tus creencias de manera efectiva.
I deplore it when a self-asserting disciple acts in arrogance.
Lamento cuando un discípulo presumido actúa con arrogancia.
Her self-asserting nature helped her lead the project effectively.
Their heads are full of self-asserting fantasies.
His self-asserting voice carried across the room, demanding attention from the audience.
Su voz segura de sí misma llenó la sala, captando la atención de la audiencia.
Where she once was complacent, she now is excited and compelled to self-asserting action.
Donde antes era complaciente ahora es guiada por las emociones y obligada a la acción auto-asertiva
Perhaps a popular, influential layperson in the early church, this ambitious man represents a type of all vain, self-asserting, pompous church leaders who struggle for power.
Tal vez un laico popular e influyente de la iglesia primitiva, este hombre ambicioso representa a aquellos líderes de iglesia vanos, auto-referentes y pomposos, que luchan por el poder.
We start to understand participation as a way of self-asserting in society as a legitimate way of claiming our rights as citizens and the citizenship as appropriative practice of existing rights and producer of new rights.
Partimos de comprender la participación como una forma de afirmarse dentro de la sociedad y como una forma legítima de reclamar nuestros derechos como ciudadanas/os y a la ciudadanía como práctica apropiadora de los derechos existentes y productora de nuevos derechos.
It was not merely because Mohammad had a beautiful voice and that he deserved to win, but because of the representation of that thundering, self-asserting voice, his lyrics and, of course, the singer himself.
No solo porque Mohammad tuviera una preciosa voz y porque mereciese ganar, sino por la representación que suponía esa voz estruendosa, sus letras y, por supuesto, el propio cantante.