Its self-dissolution was the logical conclusion of its bankruptcy, of the trajectory of a movement which could have no future, because it refused to attach itself firmly to the communist fractions of the past.
Su autodisolución era la conclusión lógica de su quiebra, de la trayectoria de un movimiento que al negarse a relacionarse firmemente con las fracciones comunistas del pasado, no podía tener porvenir alguno.
In order to develop, in order to live, the cell must contain the tendency toward self-dissolution, towards division, towards negation.
Para crecer y vivir la célula debe contener la tendencia hacia la autodisolución, hacia la división y hacia la negación.
The self-dissolution of the Soviet Union in 1991-the final betrayal of the heritage of the October Revolution by the Stalinist bureaucracy-created for American imperialism an unprecedented historical opportunity.
La auto disolución de la URSS en 1991 - traición final a la herencia de la Revolución de Octubre por parte de la burocracia estalinista - creó para el imperialismo estadounidense una oportunidad histórica sin precedente.
A relaxation in the functioning of the CI as a unitary centre had appeared many years before its self-dissolution (1943).
La relajación en el funcionamiento de la IC como centro unificado había aparecido muchos años antes de su autodisolución (1943)47.
Tenet #2 Holons display four fundamental capacities: The horizontal capacities of self-preservation, self-adaptation, and the vertical capacities of self-transcendence and self-dissolution.
Los holones muestran cuatro capacidades fundamentales: autopreservación, autoadaptación, autotrascendencia y autodisolución.
The signs that warned of the death or self-dissolution of painting became more obvious from then on, and one of them was the self-proclaimed "silence of Duchamp" and his apparent withdrawal from the world of art.
Las señales que anunciaban la muerte o la autodisolución de la pintura se hicieron a partir de entonces más evidentes, y una de ellas fue el autoproclamado "silencio de Duchamp" y su retirada aparente del mundo del arte.
Thus, one moment of the primal division was contained in anticipation in the experiences around the events referred to above as "project-group Psycho", one element of the conclusion was contained in the events around the self-dissolution of the SPK.
Así, por ejemplo un momento de la división primordial estaba anticipadamente contenido en las experiencias alrededor de los eventos arriba mencionados como "grupo de trabajo Psique", un elemento de la conclusión estaba contenido en los eventos alrededor de la autodisolución del SPK.
The security forces immediately rallied to the new government (apart from a small group of the President's closest collaborators), while the higher echelons of the RCD quickly opted for self-dissolution.
Las fuerzas de seguridad apoyaron de inmediato al nuevo gobierno (con la excepción de un pequeño grupo integrado por algunos de los colaboradores más cercanos del presidente), mientras que los escalafones más altos del RCD optaron rápidamente por la autodisolución.
The self-dissolution of the SPK, on the 13th of July in 1971, was such an offensive practice from defensive positions (strategic withdrawal).
La autodisolución del SPK, el 13 de julio de 1971, fue una tal práctica ofensiva desde la defensiva (retirada estratégica).
Thus, ICO pronounced its self-dissolution in 1974.
ICO, por ejemplo, pronunció su autodisolución en 1974.
As for Pabloism, its attribution of a revolutionary role to the Stalinist bureaucracy-in which socialism would be realized in the form of "deformed workers' states" that would last for centuries-was likewise refuted by the self-dissolution of the Stalinist regimes.
En cuanto al pablismo, su idea de atribuir un papel revolucionario a la burocracia estalinista -en la que el socialismo sería realizado en la forma de "Estados obreros deformados" que durarían siglos- fue también refutada por la autodisolución de los regímenes estalinistas.
Under this aspect, Great Britain's' self-dissolution itinerary follows a dynamic that Brexit cannot arrest and which, rather, may be part of another stage.
Desde esta perspectiva, el itinerario de autodisolución de la Gran Bretaña sigue una dinámica que el Brexit no puede detener, y del cual puede hasta constituir una etapa ulterior.
About four months before the self-dissolution (strategic withdrawal) of the SPK, in occasion of a discussion with the social psychiatrists of Heidelberg/ Mannheim.
Aproximadamente cinco meses antes de la autodisolución (retirada estratégica) del SPK, en ocasión de una discusión con los psiquiatras sociales de Heidelberg/Mannheim.