We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
establecer variables
The text editor allows the user to set variables and expressions for sequencer instructions in place of fixed values.
El editor de texto permite al usuario establecer variables y expresiones para las instrucciones del secuenciador en lugar de los valores fijos.
Sometimes you must set variables and movie clip properties to establish this first state.
En ocasiones deberá establecer variables y propiedades de clip de película para establecer este primer estado.
Configure allows us to test for various capabilities of the OS, and to set variables that can then be tested in C programs and Makefiles.
La herramienta configure nos permite realizar pruebas de varias de las capacidades del Sistema Operativo, y establecer variables que pueden ser probadas en programas en C y archivos Make (Makefiles).
Two statements affect the connection-related character set variables as a group
Hay dos comandos que afectan al conjunto de caracteres de conexión
It will set variables accordingly, and an interpreter is started where user commands can be passed from a script or interactively.
Establecerá las variables necesarias, y posteriormente es iniciado el intérprete donde se pueden introducir órdenes desde un "script" o de manera interactiva.
For example, if we want to change the version numbers we would set variables release and version of that file.
Por ejemplo, si quisiéramos cambiar los números de versión de la configuración lo haríamos cambiando las variables versión y release de ese fichero.
The concept of macro processing appeared, and appears, in the C programming language, which supports "preprocessor instructions" to set variables, and make conditional tests on their values.
El concepto de procesamiento de macro apareció, y aparece, en el lenguaje de programación C, que soporta "instrucciones de preprocesador" de fijar variables, y hace pruebas condicionales en sus valores.
So, to achieve set variables for assessing the transparency of government work will be viable improvements thereof in the municipalities, and the incorporation therein of the many advantages.
Así, al lograr establecer las variables para la valoración de la transparencia de las administraciones será viable trabajar en mejoras de la misma en los municipios, y en la incorporación en ellos de las múltiples ventajas que esta reporta.
Now what you see is that how means for the first set of variables might be slightly smaller than the column means for the second set variables because we've added a, a particular value that's positive only to the 5, last 5 variables.
Ahora lo que ves es que cómo significa para el primer conjunto de variables pueden ser ligeramente más pequeñas que la columna significa para el segundo set variables porque hemos añadido un, un valor que es positivo sólo a las 5, 5 variables.
You can set variables like time limit and score limit, but also specify which weapons, perks and gear can be used, among other things, so in theory you can do whatever you want.
Puedes configurar variables como el tiempo y la puntuación límites, pero también especificar que armas, perks y herramientas pueden ser usadas, además de otros elementos. Así que, en teoría, puedes hacer lo que quieras.
How activities or resources can be conditioned. They will be shown to students depending on the previously set variables, in a practical way.
Como, de forma real, se pueden crear actividades o recursos condicionados y que se mostrarán a los alumnos en función de las variables previamente establecidas.
The following discussion shows the different SET syntaxes that you can use to set variables.
El siguiente ejemplo muestra las distintas sintaxis que puede usar para cambiar las variables.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.