The committee proposed a stopgap measure to tackle the budget shortfall this year.
El comité propuso una medida provisional para abordar el déficit presupuestario de este año.
Such schemes must be restricted to banks which have no capital shortfall.
Tales regímenes deben limitarse a los bancos que no tengan déficit de capital.
This year the shortfall in supply is particularly acute in the sugar market.
Este año, la escasez es particularmente aguda en el mercado del azúcar.
The shortfall has necessarily to be met through additional imports.
La escasez tiene que ser cubierta necesariamente mediante importaciones adicionales.
A significant shortfall in electricity supply remains a major growth constraint.
La notable insuficiencia de suministro eléctrico sigue siendo un serio obstáculo al crecimiento.
That huge shortfall was a matter that had to be addressed urgently.
Esa considerable insuficiencia es una cuestión que debe examinarse con urgencia.
The shortfall, however, should be seen in a broader perspective.
Sin embargo, el déficit debería abordarse desde una perspectiva más amplia.
The important shortfall in cereal production is compensated by massive imports.
El importante déficit en producción de cereales se equilibra con importaciones masivas.
This is clearly a shortfall of modern medicine and psychiatry.
Esto es claramente un déficit de la medicina moderna y la psiquiatría.
The substantial aid shortfall seriously hampered poor countries' development.
El déficit sustancial de ayuda dificulta seriamente el desarrollo de los países pobres.
The generous donation will cushion the budget shortfall this year.
La generosa donación ayudará a mitigar el déficit presupuestario de este año.
It did not pass and new systems were created to bridge the shortfall.
No pasó y los nuevos sistemas fueron creados para reducir el déficit.
However, any shortfall in employment cannot be blamed on the project itself.
Ahora bien, los déficits de empleo no pueden imputarse al propio proyecto.