This should allow analysis at local, regional and national levels.
Esto debe permitir el análisis a escala local, regional y nacional.
The fixator should allow a simple removal and insertion of the casts.
El fijador debe permitir la remoción e inserción sencilla de los modelos.
This should allow the two corner pieces to fit together.
Esto permitirá que los dos pedazos de la esquina encajen.
The understanding of this flows should allow us to work in new solutions.
La comprensión de estos flujos nos permitirá trabajar en nuevas soluciones.
A payment gateway should allow you to accept payments quickly and easily.
Language should allow the programmer to write simple, clear and concise programs.
El lenguaje debe permitirle al programador escribir programas simples, claros y concisos.
This should allow you to neutralize the chlorine without shampooing daily.
The draft convention should allow such a practice also in the future.
To continue shopping, you should allow this site to set cookies.
Para seguir comprando, debe permitir que este sitio establezca cookies.
It should allow them to determine whether neutrinos change flavors.
And secondly, shoes should allow their feet to breathe.
Your web browser should allow you to delete any you choose.
El navegador web le debería permitir eliminar las cookies que desee.
The size should allow for the largest amount of food commonly cooked.
El tamaño debe permitir la mayor cantidad de comida que se cocina normalmente.