Minorities should be enabled to register legal title to their land.
Las minorías deberían poder registrar el título de propiedad sobre sus tierras.
The procedures and mechanisms should be enabled to harmonize and rationalize their work through periodic meetings.
Estos procedimientos y mecanismos deberían poder armonizar y racionalizar su trabajo por medio de reuniones periódicas.
By default, cookies should be enabled on your computer or device.
By default, cookies should be enabled on your computer or device.
The bot should be enabled to start new deals when new signals are received.
The phone number for the incoming calls should be enabled in the integration settings.
El número de teléfono para las llamadas entrantes debe estar habilitado en la configuración de integración.
HUD should be enabled to work frames.
Audit Logging should be enabled for the following.
El registro de auditoría debe estar habilitado para lo siguiente.
Secure Boot Control should be enabled.
Control de arranque seguro debe estar habilitado.
It should be enabled only when all parameters are fully understood.
Solo se debe habilitar cuando se comprendan por completo todos los parámetros.
Select whether the rule should be enabled from the get-go or not.
This option should be enabled when viewing messages as a conversation.
Esta opción debe activarse para la vista de mensajes en modo de conversación.
This option should be enabled to have more than one item for sale.