He's no shrinking violet when it comes to expressing his opinions in meetings.
No es ninguna mosquita muerta cuando se trata de expresar sus opiniones en las reuniones.
Tom's no shrinking violet; he always stands up for what he believes in.
Nobody respects a shrinking violet.
I'm not exactly what you'd call a shrinking violet?
Despite her shrinking violet appearance, she's actually a fierce competitor in sports.
A pesar de su apariencia de mosquita muerta, en realidad es una feroz competidora en deportes.
Sarah used to be a shrinking violet, but now she's the life of the party.
Sarah solía ser una mosquita muerta, pero ahora es el alma de la fiesta.
The new employee isn't a shrinking violet; she's already making waves in the company.
La nueva empleada no es una mosquita muerta; ya está causando revuelo en la empresa.
Who was feisty and all of that, but I felt myself to be a bit of that too, so it would have been unlikely that I would be cast as a shrinking violet.
Mi personaje era alguien bastante batallador pero yo también me veía un poco así así que no veía probable que me cogieran de mosquita muerta.
At the party, Sarah was a shrinking violet, quietly watching everyone without engaging.
En la fiesta, Sarah era una persona tímida, observando a todos en silencio sin participar.
After all, Brigham, who later became known as the Lion of the Lord, was no shrinking violet by any means.
Después de todo, el hermano Brigham, quien años más tarde sería conocido como el León del Señor, no era una persona tímida, ni mucho menos.
She hid behind her friends, clearly a shrinking violet in large crowds.
Ella se escondía detrás de sus amigos, claramente incómoda en grandes multitudes.
Growing up as a shrinking violet, he learned to cherish quiet moments.
Creciendo como alguien tímido, aprendió a valorar los momentos de silencio.
The shy child was a true shrinking violet during the school talent show.
El niño tímido fue realmente introvertido durante el espectáculo escolar.