Now I'm a mother, so something good came out of it.
Well, the gas was left on, so something set it off.
Okay, so something tall where everyone can see it.
Okay, so something happened on that date that connects them all.
It is becoming cooler so something has to be done about it.
Se está poniendo cada vez más frío por lo que algo tiene que hacerse al respecto.
Location is between Valkenburg and Maastricht, so something for everyone to do.
La ubicación es entre Valkenburg y Maastricht, por lo que algo que hacer para todos.
But they managed to do it, so something was going on there.
Pero lograron hacerlo, así que algo estaba ocurriendo ahí.
But you are here, so something does motivate you.
Pero tú estás aquí, así que algo te motiva.
They're checking footprints on the roof, so something'll turn up.
Están comprobando unas huellas en el tejado, así que algo tendremos.
We're still here, so something must be done well.
Todavía estamos aquí, así que algo debemos haber hecho bien.
Okay, so something happened between fencing and coffee.
Vale, así que algo ocurrió entre la esgrima y el café.
All right, so something is on your mind.
Muy bien, así que algo está en su mente.
Okay, so something more serious is going on.
Está bien, entonces algo más serio está ocurriendo.