They're in the middle of a difficult divorce, so things are very tense.
It's a cheaper option, so things aren't perfect.
That's just something I say so things make sense.
Re-organize your home so things are easier to reach.
Well, so things look serious.
But you're pregnant now, so things have to be different.
Pero ahora estás embarazada, así que las cosas tienen que ser diferentes.
There's big construction going on here, so things happen.
Hay grandes construcciones aquí, así que las cosas suceden.
Ship in disrepair - so things will not be.
Nave en mal estado - así que las cosas no van a ser.
He is with us so things are easier.
Él continúa con nosotros para que las cosas sean más fáciles.
Okay, so things went good last night.
De acuerdo, así que las cosas resultaron bien la noche pasada.
But I still like her, so things happened.
Pero me gusta, así que las cosas pasaron.
Okay, so things are heating up.
Vale, así que las cosas se están calentando.
We believe in the law of averages, so things will get better with time.
Creemos en la ley de los grandes números, así que las cosas mejorarán con el tiempo.