Vertaling van "so... What's" in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
But we're going to be immortal together, so... What's a few more days?
We got drunk and thrown into jail, so... What's the big deal?
Nos emborrachamos y nos metieron en la cárcel, así que...
I'm all for making a difference, but the whole dress up part just seems so... What's the word I'm looking for?
Estoy muy por la labor de cambiar las cosas, pero todo eso de disfrazarse parece tan...
The plots are so... What's going on?
Everybody we know down there is about to go to jail, so... What's the matter?
Todos quienes conocemos allí están por ir a la cárcel, así que...
Well, the airlines lost my bag, so... What's your excuse?
La aerolínea perdió mi bolso, así que...
I probably should've checked earlier, but I'm new to this whole dinner party thing, so... What's happening right now?
Probablemente debería haberlo comprobado antes, pero soy nuevo en todo este asunto de las cenas, así que...
He moved here, like, a month ago, so... What's his name?
Se mudó aquí hace un mes, así que...
I probably should've checked earlier, but I'm new to this whole dinner party thing, so... What's happening right now?
Probablemente debería haberlo consultado antes, pero soy nuevo en todo esto de dar cenas, así que...
See, I made my own clothes by hand, too, so... What's the matter?
Yo hice mi ropa a mano, así que...
We had come last night too, but, but people had mobbed you, so... What's your name?
Hubiéramos venido anoche pero había mucha gente, así que...
Their name was on the card, so... What's your name, man?
Su nombre estaba anotado, así que...
Everybody we know down there is about to go to jail, so... What's the matter?
Todo el mundo que conocíamos allí va a ir a la cárcel, así que...