Download for Windows Premium
Publiciteit
so... but since

Examples with "so... but since" and their translation in Spaans

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
And then I was, you know, hoping it would help promote my scholarship foundation, - so... but since you're not involved, I figure, why...
Y entonces estaba pensando, tu sabes, esperando que me ayudara a promover mi fundación de becas, - pero... dado que ya no estas involucrado, supongo, por que...

Andere resultaten

Things were bad before... but since you left, they got positively stagnant.
Las cosas estaban mal antes, pero desde que te fuiste se paralizaron.
Things were bad before... but since you left, they got positively stagnant.
El pueblo estaba mal, pero desde que te fuiste, se paralizó.
I never imagined that would end in Tokyo... but since Ethan works here...
Jamás me imaginé que terminaría en Tokio... pero como Ethan trabaja aquí...
Things were bad before... but since you left, they got positively stagnant.
Las cosas antes iban mal... pero desde que te fuiste, aquello está totalmente apático.
Seven cases... but since he's a good kid and a great fisherman, I'll take two.
Siete cajas... pero como es un buen chico y un gran pescador, dame dos.
My grandma used to live there... but since her stroke, my parents put her in a nursing home.
Mi abuela solía vivir allí... pero desde su apoplejía mis padres la metieron en un asilo.
Hatton, I do not discuss my customers... but since you force me, I'll give you facts.
Hatton, yo no hablo de mis clientes... pero como me obliga, le contaré los hechos.
Though I am a very busy man... but since you live in my area I thought I must visit you.
Aunque soy un hombre muy ocupado... pero ya que vives en mi zona he pensado en hacerte una visita.
My cousin Charles tried to get me out... but since then I haven't any more news.
Mi primo Charles trató de sacarme... pero desde entonces no he tenido ninguna noticia más.
My cousin Charles tried to get me out... but since then I haven't any more news.
Mi primo Charles intentó sacarme, pero desde entonces no he tenido más noticias.
Naturally, our nephew's death was a great blow to us... but since your explanation, I can understand how it happened.
La muerte de nuestro sobrino fue un duro golpe para nosotros... pero por su explicación, puedo entender cómo pasó.
I mean, not from this morning till now... but since we were kids...
No me refiero de esta mañana a ahora... sino desde que éramos niños...
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor so... but since in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
dart: small pointed object thrown in a game
Ontdek het woord
Publiciteit

Resultaten: 176959. Exact: 1. Verstreken tijd: 2361 ms.