We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Perhaps the time has come to bring democracy to the software itself .
Quizás es hora ya de llevar la democracia al propio software.
We distribute the software itself freely, but require correct attribution.
Distribuímos el propio software libremente, pero requerimos una atribución correcta.
If we list the software itself we'll show it too.
Si listamos el software en sí vamos a mostrar demasiado.
It manages the software itself and automatically chooses the best encryption.
Administra el software en sí y selecciona automáticamente el mejor cifrado.
In addition to the software itself, the methodology and documentation is excellent.
Además del propio software, el trabajo metodológico y de documentación es excelente.
Some kind of integration with development methodologies of the software itself.
Una integración con la metodología de desarrollo del propio software.
The software itself presents a clearly arranged user interface.
El software en sí presenta una interfaz de usuario claramente dispuesta.
Some issues are with the software itself.
Algunos problemas son con el software en sí.
The other step is that the software itself should include the license.
El otro paso es que el propio software debe incluir la licencia.
Then, the tool will check the updates for the software itself.
Luego, la herramienta verificará las actualizaciones del software en sí.
And there is a re-lock bootloader function built in the software itself.
Y hay una función de gestor de arranque re-bloqueo integrado en el propio software.
Parameters edition of the config.cfg file through menus in the support software itself.
Edición de los parámetros del fichero config.cfg mediante menús en el propio software de soporte.
This is about the only set back within the actual software itself.
Es el único inconveniente que tiene el software en sí.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.