We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
software trabajan
software funcione
programa funcione
Small pads within the software work as polygon connection points.
Los pads pequeños dentro del software trabajan como puntos de conexión de polígonos.
Hardware and software work together for a perfect user experience.
El hardware y el software trabajan juntos para ofrecer un resultado perfecto.
However, some mods and software work against the community's best interests.
Sin embargo, algunos mods y software trabajan contra los mejores intereses de la comunidad.
It's no secret that networks perform better when hardware and software work together.
A nadie se le escapa que las redes funcionan mejor cuando el hardware y el software trabajan al unísono.
Hardware and software work together with content and features at your fingertips so you can get to them faster.
El hardware y el software trabajan juntos, con contenidos y funciones a tu alcance para que pueda acceder a ellos más rápido.
This is the most difficult solution, but it is the best and will make the software work with multiple machines.
Esta es la solución más difícil, pero es la mejor y hará que el software funcione con múltiples máquinas.
Hardware and software work together, with content and features at your fingertips so you can get to them faster.
El hardware y el software trabajan juntos, con el contenido y las características al alcance de tus manos para que puedas acceder a ellos de manera más rápida.
Remote installation reduces the risk of being noticed, which makes the software work more securely on the target Mac.
La instalación remota reduce el riesgo de que se note, lo que hace que el software funcione de manera más segura en la Mac de destino.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.