Complex structural parts, ribs and spars typically undergo this process.
Las piezas, costillas y largueros estructurales complejos suelen pasar por este proceso.
This beam can also be used without the spars.
Esta viga también se puede utilizar sin los largueros.
Wings are of basic wooden construction with solid spruce spars.
Las alas son de construcción de madera básico con mástiles spruce sólidos.
Ideal solution for low profile side mounting on deck and spars
Solución ideal para el montaje del lado del perfil bajo en cubierta y mástiles
We have all kind of fittings for deck, spars and rudder.
Disponemos de todo tipo de herrajes para cubierta, arboladura y timón.
Plan of spars on a cachemarín (quechemarín).
Plano de arboladura de un cachemarín (quechemarín).
Set the number of ribs and spars.
Configure el número de nervios y largueros.
The wing was built around two spars and covered with finely corrugated duralumin.
El ala fue construida alrededor de dos largueros y cubierta con duraluminio suavemente ondulado.
The wings had optional metal or wood spars with doped aircraft fabric covering.
Las alas tenían largueros opcionales de metal o madera, con recubrimiento de tela barnizada.
Got spars from the street, but we hardly speak
Tengo los mástiles de la calle, pero casi no hablan
It was a high-wing machine of mixed construction with metal main spars and wooden structure.
Era un aparato de ala alta, de construcción mixta con largueros de metal y estructura de madera.
Her spars are lit with innumerable coloured lights and from her decks stream the sounds of intoxicating music.
Sus mástiles están alumbrados por innumerables luces de colores y de su cubierta brota una música embriagadora.
There are several types of aluminium components on an aeroplane such as spars, skins, and ribs.
En una aeronave existen varios tipos de componentes de aluminio como son largueros, revestimientos y costillas.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.