Additionally, preemptive execution is only available in certain specific contexts.
It is essential that countries tailor their actions to their specific contexts.
Part of this process will be to fix on the appropriate models of good practices in specific contexts.
Parte de ese proceso será centrarse en los modelos apropiados de buenas prácticas en contextos concretos.
Lists characters that MSBuild reserves for special use in specific contexts.
Others, on the other hand, use certain tools for specific contexts.
Not in certain places and specific contexts.
The legal consequences of such changes must be determined in specific contexts.
Las consecuencias jurídicas de esos cambios deben determinarse en contextos específicos.
Some countries have established specialized administrative procedures for children in specific contexts.
Algunos países han establecido procedimientos administrativos especializados para los niños de contextos específicos.
Channel vision can be beneficial in specific contexts but limiting overall.
La visión de túnel puede ser beneficiosa en contextos específicos, pero limitante en general.
Those points could be debated as they came up in specific contexts.
Esas cuestiones podían debatirse cuando surgieran en contextos específicos.
Thus proposing links from creative projects to specific contexts.
Proponiendo así la vinculación de proyectos creativos a contextos específicos.
Beam setting changes can be limited to specific contexts.
Los cambios en los ajustes de barrado se pueden limitar a contextos específicos.
It also provides employment data of in specific contexts.
También proporciona datos de empleo en contextos específicos.