The most important pressure on the marine and coastal environment in specific localities is the risk of oil spills from oil and gas exploration, production and distribution systems.
La presión más importante en el medio marino y costero en localidades específicas es el riesgo de derrames de petróleo a causa de la exploración, la producción y los sistemas de distribución de petróleo y gas.
A total of 2,959 executive projects are being carried out in 257 areas (cities or specific localities).
Se están aplicando en 257 zonas (ciudades o localidades específicas) un total de 2.959 proyectos ejecutivos.
The problem is getting meaningful scientific information for specific localities because, apart from some generally well-understood effects like rising sea levels, climate models become less accurate at smaller scales.
El problema es conseguir información científica útil para determinadas localidades porque, dejando de lado algunos efectos generalmente bien entendidos, como el aumento de los niveles del mar, los modelos climáticos son cada vez menos precisos a escalas más pequeñas.
During internal closures, entry to or exit from specific localities was prohibited, affecting movement within the West Bank, in particular between cities and outlying camps and villages.
Durante las clausuras internas se prohibió la entrada y salida de determinadas localidades, lo que afectó a los desplazamientos por el interior de la Ribera Occidental, en especial entre las ciudades y los campamentos y pueblos de las afueras.
Studies were based on specific localities, and included analysis of broader geopolitical significance.
Los estudios se basaron en localidades concretas e incluyeron análisis de relevancia geopolítica a mayor escala.
Therefore, it is recommended to consider forest structure when assessing drought stress patterns, either in specific localities or over large geographic areas.
Por eso se recomienda considerar la estructura del bosque a la hora de evaluar patrones de estrés por sequía, ya sea en localidades concretas o en grandes áreas geográficas.
Within the research a number of specific localities were chosen for deeper study (see Map).
En esta investigación se eligieron varias localidades específicas para realizar un estudio más detenido (véase mapa).
Major cereal deficits are also estimated in Lakes and Bahr el Jebel due mainly to floods, and in specific localities throughout Jonglei, Upper Nile and Eastern Equatoria where conditions were not so favourable.
Según las estimaciones, también se registran déficit importantes de cereales en Lakes y Bahr el Jebel, debido principalmente a las inundaciones, y en determinadas localidades de Jonglei, Nilo Superior y Ecuatoria oriental, en las que las condiciones no fueron tan favorables.
These aggregates have been confirmed for specific localities surveyed by international non-governmental organizations.
Estas cifras han sido confirmadas por las aldeas encuestadas por organizaciones no gubernamentales.
Simply being able to monitor how well anti-poverty efforts in specific localities are doing is an important tool in poverty eradication.
El sencillo hecho de poder vigilar en sitios específicos la eficacia de los esfuerzos para combatir la pobreza es una herramienta importante para erradicarla.
All the instruments referred to would have to be part of a framework for implementation at specific localities and communities.
Todos los instrumentos a que se ha hecho referencia tendrán que ser parte de un marco para la ejecución en localidades y comunidades concretas.
Critical thresholds across the globe, including in specific localities, have been exceeded or are close to being exceeded.
Se han rebasado o están a punto de rebasarse umbrales críticos en todo el planeta, en particular en lugares específicos.
The scope of a campaign can be world-wide, regional, nation-wide or limited to specific localities, as illustrated in the examples below.
El alcance de una campaña puede ser mundial, regional, nacional o estar limitado a lugares concretos, como lo ilustran los ejemplos que figuran a continuación.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.