One of those where my heart squeezes but it makes me smile.
Uno de esos donde se me aprieta el corazón pero me hace sonreír.
Gabrielle grasps her partner's hand and squeezes it tight.
Gabrielle agarra la mano de su compañera y la aprieta con fuerza.
When my dad plans vacations, he squeezes every penny from our budget.
Cuando mi padre planea las vacaciones, exprime hasta el último céntimo del presupuesto.
A granny squeezes an orange to make some juice in the morning.
Una abuela exprime una naranja para hacer un jugo por la mañana.
The action of straining essentially squeezes your eyeballs, contorting them.
La acción del esfuerzo esencialmente comprime los ojos, contorsionándolos.
The constantly changing gravity stretches, squeezes, and kneads Io.
Este cambio constante de gravedad estira, comprime y aplasta a Io.
They rotate and the screw squeezes the raw material through those holes.
Giran y el tornillo exprime la materia prima a través de esos agujeros.
The contraction squeezes out water, making the clot denser.
La contracción exprime fuera el agua, haciendo el coágulo más denso.
So, now he squeezes and the mustard goes all over his shirt.
Entonces, lo aprieta y toda la mostaza le cae en la camisa.
My dog has a crinkly toy that makes sounds when he squeezes it.
Mi perro tiene un juguete arrugado que hace sonidos cuando lo aprieta.
A suckling baby essentially squeezes the milk out of these sinuses.
Un bebé lactante esencialmente exprime la leche de estos senos.
Bruno squeezes under the fence, leaving his clothes behind.
Bruno se aprieta bajo la cerca, dejando su ropa.
He squeezes my hand and pulls me into a hug.
Me aprieta la mano y me atrae hacia él para darme un abrazo.