We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
empezó a molestarme
And after he got out of prison, He started pestering me for money.
Y después de salir de la cárcel, él empezó a molestarme por dinero ¿Por qué no se lo informe a la policía?
But, whilst I was thinking... started pestering me again.
Sample story Cécile was surprised, when her daughter suddenly started pestering her to buy a collection of movies with her favourite book character.
Cécile está extrañada: su hija se ha puesto de repente pesadísima con que le compre una colección de películas protagonizadas por el personaje principal de su libro favorito.
Some man named Monji found out about it and started pestering me.
One time, I was here with Víkingur and Skúli arrived totally drunk and started pestering us.
Una vez estaba aquí con Vikingur y llegó Skuli borracho y empezó a meterse con nosotros.
When Tohya and his sister first met Shiroe, Tohya immediately started pestering him with questions on how to gain skills.
Cuando Tohya y su hermana conocieron a Shiroe, Tohya inmediatamente empezó a molestar a Shiroe con preguntas sobre cómo adquirir nuevas habilidades.
Started pestering her 20 times a night, calling her at work, begging to see her.
Empezó a fastidiarla 20 veces cada noche, llamándola a su trabajo, - rogándola verla.
As I got older my doctor started pestering me about my weight and insisting on doing blood work once a year.
A medida que me hacía mayor, el médico empezó a insistirme sobre mi peso y me dijo que tenía que hacerme analíticas cada año.
We're like explorers in an alien planet trying to understand the language and laws of this book marketing thing) and started pestering people and posting things on websites... and of course, here...
Somos como exploradoras en un planeta extra terrestre intentando aprender el lenguaje y las leyes de esto del marketing de los libros) y empecé a darle la lata a la gente y a promocionar en páginas de web... y por supuesto aquí...
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.