Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
steps down
Geflecteerde vorm van step down
escalones pasos hacia abajo pasos por dimita
renuncie
desciende
deje el cargo
retire
The steps down to the lower chapel are fitted with a ramp.
Los escalones de la basílica de abajo cuentan con una superficie inclinada.
The bathroom was on another level, a few steps down.
El baño se encontraba en un entrepiso, descendiendo unos pocos escalones.
The living room is two steps down from the sleeping area.
La sala está dos pasos hacia abajo desde el área de dormir.
Great reef with terraces on the outside part with steps down.
Gran arrecife con terrazas en la parte exterior con pasos hacia abajo.
Large bathroom with shower and tub a few steps down the hall.
Gran cuarto de baño con ducha y bañera unos pasos por el pasillo.
Private bath, located a few steps down the hall.
Baño privado, situado a pocos pasos por el pasillo.
My apartment is only a few steps down the corridor.
Mi apartamento está a sólo unos pasos por el pasillo.
Private bath a few steps down a carpeted hall.
Baño privado a unos pasos por el pasillo alfombrado.
You take a few steps down to the flat.
Se toma unos escalones a la plana.
It's just a few steps down the hill to the beach.
Es solo unos pasos por la colina a la playa.
A few steps down leads you into the private garden and nice size pool.
Unos pocos escalones conducen al jardín privado y la piscina de buen tamaño.
The Lounge and the Television room are a few steps down.
El salón y la sala de televisión están a pocos pasos hacia abajo.
The rest of you, please continue copying the steps down.
El resto de ustedes, por favor seguir copiando los pasos abajo.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met steps down: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Spaans

Synoniemen voor steps down in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
garlic clove: small segment of a garlic bulb used in cooking
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 1012. Exact: 1012. Verstreken tijd: 96 ms.