We even created a digestible bacterial fermentation of lactose at sub-zero stasis.
Creamos una fermentación bacteriana digerible de la lactosa a éxtasis bajo cero.
Good heat output is still achieved in mild sub-zero conditions.
La buena salida de calor todavía se alcanza en condiciones bajo cero suaves.
Designed for sub-zero weather and for all terrains.
Diseñados para tiempo sub-cero y todo terreno.
The flesh is reddish with a gelatinous and tender consistency, sub-zero odor and sour taste.
La carne es rojiza con una consistencia gelatinosa y tierna, olor sub-cero y sabor amargo.
Fresh snowfall made for ideal conditions with temperatures expected to remain sub-zero for the rally.
Las constantes nevadas dejaron unas condiciones ideales con temperaturas que se espera que permanezcan por debajo de cero para el rallye.
And straight away, we can see that currents have blown certain BMWs right up here into super cool, sub-zero.
Y luego, podemos ver que corrientes han soplado BMW ciertas hasta aquí en súper cool, por debajo de cero.
Songs float and die like your breath in sub-zero temperature.
Las canciones flotan y mueren como la respiración en temperaturas bajo cero.
Well, you need a sustain sub-zero to build ice-roads.
Bien, necesitas la temperatura bajo cero para construir caminos de hielo.
Whatever was shipped in here was kept at sub-zero.
Todo lo que fue enviado aquí se mantuvo bajo cero.
It is virtually non-magnetic and possesses excellent sub-zero properties.
Es prácticamente no magnético y posee excelentes propiedades bajo cero.
Delta "T" could equal alpha sub-zero.
Delta "T" podría ser igual a alfa bajo cero.
Well, you need a sustained sub-zero to build those roads.
Bien, necesitas la temperatura bajo cero para construir caminos de hielo.
Testing equipment performance by simulating adverse conditions, from sub-zero to desert.
Comprobar el rendimiento del equipo simulando condiciones adversas, desde bajo cero hasta desérticas.