Error when initiating processes where the instances have synchronic or asynchronic subprocesses.
Error al inicializar procesos donde las instancias tienen subprocesos sincrónicos o asincrónicos.
The basic units of a process are tasks, subprocesses, and events.
Las unidades básicas de un proceso son tareas, subprocesos y eventos.
Matlab allows the programming and automation of programs and subprocesses.
Matlab permite la programación y automatización de programas y subprocesos.
Supervision of the scale, subprocesses and contracted activities.
Supervisión de la escala, subprocesos y las actividades contratadas.
Some start events can only be added in subprocesses.
Algunos eventos de inicio solo se pueden agregar en subprocesos.
We set up rules, laws, bylaws, processes, and subprocesses.
Establecemos reglas, leyes, estatutos, procesos y subprocesos.
Wizzard browses tasks in synchronic or asynchronic subprocesses.
Wizzard busca tareas en subprocesos sincrónicos o asincrónicos.
Solved error when working with multiplied synchronic subprocesses.
Solucionado error al trabajar con subprocesos sincrónicos multiplicados.
The error with multiplied subprocesses was solved.
Se solucionó el error con subprocesos multiplicados.
Property available for sub processes, embedded subprocess or multiple subprocesses.
Propiedad disponible para subprocesos, módulos o múltiples subprocesos.
You can even reuse information and subprocesses.
Incluso puedes reutilizar información y subprocesos.
Import of subprocesses error was fixed.
Se solucionó el error de importación de subprocesos.
I call them "subprocesses" of psychotherapy.
Los denomino "subprocesos" de psicoterapia.