We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Subprograma 1.3
Subprogramme 1.3 Disarmament and all related paragraphs, 1.13 to 1.18.
Subprograma 1.3: Desarme y todos los párrafos correspondientes, del 1.13 al 1.18.
Subprogramme 1.3: counter-narcotics capacity-building (country programme for Afghanistan 2012-2014) (AFGK65)
Subprograma 1.3: creación de capacidad en materia de lucha contra el narcotráfico (programa para el Afganistán 2012-2014) (AFGK65)
The text of subprogramme 1.3, as currently drafted, was not sufficiently balanced in terms of its treatment of conventional versus nuclear disarmament.
En su redacción actual, en el texto del subprograma 1.3 no hay suficiente equilibrio entre desarme convencional y desarme nuclear.
Subprogramme 1.3 placed too much emphasis on conventional weapons, minimizing the importance of nuclear disarmament and making no reference at all to weapons of mass destruction.
El subprograma 1.3 insiste demasiado en las armas convencionales, resta importancia al desarme nuclear y no se refiere en absoluto a las armas de destrucción masiva.
With respect to subprogramme 1.3, he did not share the optimism expressed in the draft regarding the progress made in terms of disarmament, since nuclear weapons continued to threaten international peace and security.
Con respecto al subprograma 1.3, no comparte el optimismo que se expresa en el proyecto sobre los avances realizados en el desarme, ya que las armas nucleares siguen amenazando la paz y la seguridad internacionales.
Subprogramme 1.3 addresses itself to the issue of violence against women in all its forms and calls for adjustments of legislation and the development of new policies and programmes.
En el subprograma 1.3 se trata en particular de la cuestión de la violencia en todas sus formas contra la mujer y se pide que se ajuste la legislación y que se instituyan nuevas normas y nuevos programas.
Many delegations were concerned that subprogramme 1.3 emphasized the micro rather than the macro aspects of disarmament such as nuclear, chemical, bacteriological and conventional weapons.
Muchas delegaciones se mostraron preocupadas porque en el subprograma 1.3, Desarme, se hiciera más hincapié en los aspectos de microgestión que en los de macrogestión del desarme, como armas nucleares, químicas, bacteriológicas y convencionales.
Several delegations indicated that emphasis seemed to be placed on the servicing aspects of subprogramme 1.3, Disarmament, rather than its substantive and technical features.
Varias delegaciones indicaron que aparentemente se hacía hincapié en los aspectos de prestación de servicios del subprograma 1.3 más que en sus características sustantivas y técnicas.
Many delegations expressed support for the programme, while others considered that the programme did not fully reflect views expressed in various forums, in particular as regards subprogramme 1.3, Disarmament.
Muchas delegaciones expresaron su apoyo al programa, mientras que otras consideraron que no reflejaba plenamente las opiniones expresadas en varios foros, en particular en lo relativo al subprograma 1.3, Desarme.
Turning now to subprogramme 1.3, Disarmament, we note that paragraph 1.13 gives an erroneous impression of recent developments in the disarmament area.
Con respecto al subprograma 1.3 (Desarme), observamos que el párrafo 1.13 da una impresión equivocada de los recientes acontecimientos ocurridos en la esfera del desarme.
To present subprogramme 1.3, "Disarmament", as a new independent programme in the medium-term plan
Preséntese el subprograma 1.3, titulado "Desarme" como nuevo programa independiente del plan de mediano plazo
Mr. ATIYANTO (Indonesia) agreed with the representative of Colombia that subprogramme 1.3 on disarmament should become a separate programme under the proposed medium-term plan.
El Sr. ATIYANTO (Indonesia) está de acuerdo con Colombia en que el subprograma 1.3 sobre desarme constituya un programa separado en el proyecto de plan de mediano plazo.
Subprogramme 1.3 (Disarmament) should constitute a separate programme, reflecting the various resolutions adopted by the General Assembly.
El subprograma 1.3 (Desarme) debe ser tratado como un programa separado, que refleje las numerosas resoluciones aprobadas por la Asamblea General.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.