That's the section where those subs were lost - the graveyard.
Ésa es la zona donde se perdieron los submarinos, el cementerio.
The deli meat was fresh, making all the difference in our homemade subs.
El fiambre estaba fresco, marcando toda la diferencia en nuestros submarinos caseros.
The foreign workers aren't assembling the subs properly in Kiel.
Los trabajadores extranjeros no el montaje de los subtítulos correctamente en Kiel.
Translation and subs by Sonya L. Revision by Bita J.
Traducción y subtítulos por Sonya L. Revisión de Bita J.
People need to know the dangers of those nuclear subs in the harbor.
La gente debe conocer los peligros de esos submarinos nucleares en el puerto.
Thought you said we don't have any subs in the area.
Me dijiste que no teníamos ningún submarino en la zona.
No-one knows for sure how the subs will cope with this extreme environment.
Nadie sabe con certeza cómo los submarinos lidiarán con este ambiente extremo.
We got plenty of slips for stealth destroyers and nuclear subs and whatnot.
Tenemos muchos muelles para destructores furtivos y submarinos nucleares y demás.
Two meatball subs, large curly fries and chocolate malt.
Dos submarinos de albóndigas, grandes papas fritas y malteada de chocolate.
Harlsan have a large range of subs in stock for immediate dispatch.
Harlsan tiene una amplia gama de submarinos en existencia para el envío inmediato.
By which stage, the subs are in attack mode.
En ese momento, los submarinos están en modo de ataque.
All other available receivers search for and geo any signals from those subs.
Que las otras busquen y ubiquen señales de esos submarinos.
Our attack subs are better, but not by much.
Nuestros submarinos de ataque son mejores, aunque no tanto.