We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
But you're telling us you successfully prosecuted one of those cases.
Pero usted nos está diciendo que procesó con éxito uno de esos casos.
A candidate for public office had, moreover, been successfully prosecuted for incitement to racial discrimination.
Además, se procesó con éxito a un candidato para un cargo público por incitación a la discriminación racial.
Mr. Dhillon successfully prosecuted cases involving narcotics trafficking, money laundering, alien smuggling, and gun possession crimes.
El Sr. Dhillon enjuició con éxito casos asociados a delitos de narcotráfico, lavado de dinero, contrabando de extranjeros y posesión de armas de fuego.
Despite hundreds of attacks on teachers, students, and educational institutions, the Pakistani government has not successfully prosecuted the perpetrators in most instances.
A pesar de cientos de ataques contra profesores, estudiantes e instituciones educativas, en la mayoría de los casos el gobierno paquistaní no ha enjuiciado con éxito a los perpetradores.
Even where legislation is in place, few traffickers are successfully prosecuted.
We've successfully prosecuted a number of task force cases.
Hemos procesado con éxito un número de casos de la brigada especial.
We've successfully prosecuted many motor vehicle cases and recovered millions for our clients.
Hemos procesado con éxito muchos casos de vehículos de motor y recuperado millones de dólares para nuestros clientes.
On that basis we successfully prosecuted a claim on the dangerous condition of the highway, and our client received full compensation.
Sobre esa base hemos procesado con éxito una reclamación sobre las condiciones peligrosas de carretera, y nuestro cliente recibió indemnización completa.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.